HTML taalattributen (codes)

Succescriterium 3.1.1 vereist dat websites en delen van content van de juiste taalattributen voorzien worden. Zo zorg je dat schermlezers de content op de juiste manier oplezen. Een bijkomend voordeel is dat Google en AI eenvoudig kan bepalen in welke taal de content geschreven is.

Auteur

Vincent van Brakel

Als onderzoeker digitale toegankelijkheid voert Vincent ruim 8 jaar audits uit voor websites en apps. De focus ligt hierbij niet alleen op de criteria, maar vooral op de drempels voor de doelgroep en hoe we deze samen kunnen oplossen.

In dit artikel

Inhoudsopgave

HTML taalattribuut-codes

De volgende codes kunnen gebruikt worden om of via een line taalattribuut of in de <head> van een webpagina aan te geven in welke taal de content geschreven is. Zo voldoe je aan  succescriteria 3.1.1 en 3.1.2.

Code (lang)Taal (Nederlands)
aaAfar
abAbchazisch
aeAvestisch
afAfrikaans
akAkan
amAmhaars
anAragonees
arArabisch
asAssamees
avAvarisch
ayAymara
azAzerbeidzjaans
baBasjkiers
beBelarussisch
bgBulgaars
bhBihari
biBislama
bmBambara
bnBengaals
boTibetaans
brBretons
bsBosnisch
caCatalaans
ceTsjetsjeens
chChamorro
coCorsicaans
crCree
csTsjechisch
cuKerkslavisch
cvTsjoevasjisch
cyWelsh
daDeens
deDuits
dvDivehi
dzDzongkha
eeEwe
elGrieks
enEngels
eoEsperanto
esSpaans
etEstisch
euBaskisch
faPerzisch
ffFulah
fiFins
fjFijisch
foFaeröers
frFrans
fyFries
gaIers
gdSchots-Gaelisch
glGalicisch
gnGuarani
guGujarati
gvManx
haHausa
heHebreeuws
hiHindi
hoHiri Motu
hrKroatisch
htHaïtiaans
huHongaars
hyArmeens
hzHerero
iaInterlingua
idIndonesisch
ieInterlingue
igIgbo
iiSichuan Yi
ikInupiak
ioIdo
isIJslands
itItaliaans
iuInuktitut
jaJapans
jvJavaans
kaGeorgisch
kgKongo
kiKikuyu
kjKuanyama
kkKazachs
klGroenlands
kmKhmer
knKannada
koKoreaans
krKanuri
ksKashmiri
kuKoerdisch
kvKomi
kwCornish
kyKirgizisch
laLatijn
lbLuxemburgs
lgGanda
liLimburgs
lnLingala
loLao
ltLitouws
luLuba-Katanga
lvLets
mgMalagassisch
mhMarshallees
miMaori
mkMacedonisch
mlMalayalam
mnMongools
mrMarathi
msMaleis
mtMaltees
myBirmaans
naNauru
nbNoors – Bokmål
ndNoord-Ndebele
neNepalees
ngNdonga
nlNederlands
nnNoors – Nynorsk
noNoors
nrZuid-Ndebele
nvNavajo
nyNyanja
ocOccitaans
ojOjibwa
omOromo
orOdia
osOssetisch
paPunjabi
piPali
plPools
psPasjto
ptPortugees
quQuechua
rmReto-Romaans
rnRundi
roRoemeens
ruRussisch
rwKinyarwanda
saSanskriet
scSardijns
sdSindhi
seNoord-Samisch
sgSango
siSingalees
skSlowaaks
slSloveens
smSamoaans
snShona
soSomalisch
sqAlbanees
srServisch
ssSwazi
stZuid-Sotho
suSundanees
svZweeds
swSwahili
taTamil
teTelugu
tgTadzjieks
thThai
tiTigrinya
tkTurkmeens
tlTagalog
tnTswana
toTonga
trTurks
tsTsonga
ttTataars
twTwi
tyTahitiaans
ugOeigoers
ukOekraïens
urUrdu
uzOezbeeks
veVenda
viVietnamees
voVolapük
waWaals
woWolof
xhXhosa
yiJiddisch
yoYoruba
zaZhuang
zhChinees
zuZoeloe
inIndonesisch
iwHebreeuws
jiJiddisch
jwJavaans
moMoldavisch

Hulp bij digitale toegankelijkheid

Audit House voorziet organisaties van advies op maat om hun websites en apps digitaal toegankelijk(er) te maken. Neem contact op voor meer informatie.